Co-organisé par L’Institut National des Sciences Appliquées de Lyon (INSA Lyon)
En collaboration avec la Fondation du Japon et la Maison de culture du Japon à Paris
Patronné par l’Ambassade du Japon en France
Avec le soutien de la Fondation de France
Dates : Vendredi 28 et samedi 29 mai 2010
Lieu : Institut National des Sciences Appliquées de Lyon (INSA Lyon)
Centre des Humanités, Amphi Ouest.
1, rue des Humanités, Domaine Scientifique de la DOUA
69621 Villeurbanne Cedex
Thème principal : « Tendances et perspectives de l’enseignement du japonais – Évaluation »Participants : enseignants du japonais et personnes en rapport avec l’enseignement du japonais en France, en Europe, ainsi que dans d’autres zones géographiques
Langue de travail : japonais, français
9 h – 10 h : Accueil des participants
10h-10h30 : Cérémonie d’ouverture
Mot d’ouverture : Marie-Pierre FAVRE, Directeur des Relations Internationales,
INSA de Lyon
Lecture de la lettre adressée par Madame Sonia DUBOURG-LAVROFF, Directrice des
relations européennes et internationales et de la coopération du Ministère
de l’Education Nationale et du Ministère de l’Enseignement supérieur et de la Recherche
Allocutions : Yasuhiro OBATA, Premier secrétaire de l’Ambassade du Japon
Masateru NAKAGAWA, Directeur de la Fondation du Japon /
Maison de la Culture du Japon à Paris (à confirmer)
Tomoko HIGASHI, Président de l’AEJF
10h30-11h30 : Conférence inaugurale
Sukero ITO (Professeur du Centre de Japonais Langue Etrangère à l’Université des Langues Étrangères de Tokyo )
« Can-Do Statements in Japanese Language Teaching and Testing »
11h30 : Présentation du comité de préparation du colloque
11h40 : Déjeuner
13h30 : Conférence
Yumiko KONDÔ (Conseillère pour l’enseignement du japonais auprès de la Fondation du Japon et de la Maison de la Culture du Japon à Paris)
« Comment peut-on utiliser Japanese Standard ? »
14h40 – 15h40 : Communications
Session A : Évaluation orale
Session B : Japonais en tant que langue d’héritage
A1 Yuko ARAI, Eriko CHIBA (Université Paris Diderot, Paris7)
« Un essai d’examen d’oral – L’évaluation des acquis par palier »
B1 Yumi OSAWA (Lycée International de Saint -Germain-En-Laye )
« Comparaison de l’enseignement de la littérature classique comme langue héritée ».
A2 OJAE Research Project Team (Oral Japanese Assessment Europe)
Representative : Dr. Yoriko YAMADA-BOCHYNEK (Japanology, Freie Universität Berlin)
Kôji HAGIHARA (Doctoral Student, École des hautes études en sciences sociales)
Michiko TAKAGI (ICHEC Brussels Management School)
Yumiko UMETSU (Canisius-Kolleg Senior High School, Humboldt-Universität zu Berlin)
« CEFR-Oriented Japanese Speaking Test and Its Assessment »
B2Junko SATO, Yoshie NEGORO (INALCO),
Masako MURANAKA (Université Ochanomizu),
« Enquêtes sur l’enseignement du japonais langue d’origine »
15h40 : Pause café
15h55 – 17h25 : Communications
Session A : Production écrite, Session B : Grammaire / Culture
A3 Yo USAMI (National Institute for Japanese Language and Linguistics)
«Differences among JSL teachers’ attitudes when evaluating “letters of apology” written by Japanese learners : Classification of the evaluation process based on a qualitative method »
B3 Hiroko NODA (Université de Strasbourg)
« Emplois de « hein » en français et de « daroo », « yo », « ne » et « yone » en japonais »
A4 Atsushi MORI (National Institute for Japanese Language and Linguistics)
« How do native Japanese speakers evaluate non-native speakers’ essays ? Correlation between total and partial evaluation by Japanese-language teachers and non-teachers »
B4 Shuichi KUCHIKATA (University of Tübingen)
« Reconsideration of the purposive youni »
A5 Kazuko USHIYAMA, Ikuko TSUKIMORI (Université Stendhal – Grenoble 3)
« Observation des compositions d’apprenants de japonais (autour du niveau A2 ou A2+ du CEFR / JF The Standard of Japanese Language Education) – Étude sur les éléments constituants de la composition et analyse sur des corrélations entre l’évaluation d’enseignants et l’auto-évaluation d’apprenants – »
B5 jeon yull PARK / chan soo LIM (Chung-Ang University)
« Studies in greeting expressions and manners in the tea ceremony room »
17h30 : Présentation du Programme JET
Hiromi INAZUKA, Karine RADTKOWSKY-SEVAISTRE, (CLAIR PARIS)
19h30 : Dîner Convivial au Comptoir Chabert et Fils
Programme du Samedi 29 :
9h – 10h : Conférence
Claire BOURGUIGNON (Maître de conférences HDR à l’IUFM de Haute-Normandie )
« Relier l’évaluation de la compétence en langue au CECRL »
10h10 – 11h40 : Communications
Session A : Expression orale, Session B : Initiation / Langue de spécialité
A6 Mutsumi YOSHIDA (Université Stendhal – Grenoble 3)
«Etudes sur des environnements discursifs et des stratégies communicatives chez des apprenants de japonais dans les pays étrangers »
B6 Takeki KAMIYAMA (Laboratoire de Phonétique et Phonologie, Université Paris 3)
« Enseignement de l’écrit dans un cours d’initiation au japonais »
A7Kaori YAMAUCHI (Université Charles de Gaulle – Lille 3)
« Comment les apprenants (étudiants étrangers) évaluent-ils leurs capacités en japonais ? Analyse de leur auto-contrôle pendant leur discussion »
,
B7Françoise GUELLE, Norio MIHARA (Université Jean Moulin Lyon 3)
« Le japonais, langue de spécialité pour grands débutants » (communication en français)
A8Yuko WATANABE (Lund University, Sweden)
« Possibility of strengthening motivation in a conversation class »
B8 Kayoko IWAUCHI (Université Paris Diderot, Paris7)
« Projet Professionnel Personnalisé et enseignement du japonais »
11h40 : Déjeuner
13h30 : Atelier Pédagogique
Yumiko KONDÔ (Conseillère pour l’enseignement du japonais auprès de la Fondation du Japon et de la Maison de la Culture du Japon à Paris)
« Le nouveau test d’aptitude en japonais »
15h : Pause café
15h15 – 16h15 : Communications
Session A : Compréhension écrite / Web
Session B : Enquête sur l’image du Japon / Grammaire
A9 Naoko SAKURAI (Université Catholique de Leuven)
« Didactique du savoir lire pour former un lecteur indépendant »
B9young cheol YIM, kil yong LEE(Chung-Ang University, South Korea)
« The image of Japanese Culture in Europe and East Asia »
A10Jun ARISUE (Université Bordeaux 3)
« Créer et Utiliser l’environnement intégré de l’apprentissage du japonais en ligne »
B10 Satoshi IKEDA (Université de Marne-la-Vallée, Lycée Jules Ferry)
« A propos de la particule « de » en japonais contemporain »
16h15 : Cérémonie de clôture
16h30-17h30 : Assemblée générale de l’AEJF
Coûts :
1) Frais de participation :
– gratuit pour les adhérents de l’AEJF
– non adhérents
Deux jours : 15 euros
1 jour : 10 euros
Dîner du 28 : 30 euros
2) Hébergement : à la charge des participants. Pour la réservation de votre hôtel, vous pouvez vous reporter à la liste d’hôtels qui sera diffusée ultérieurement par voie éléctronique et sur le site de l’AEJF. Il vous est conseillé de réserver longtemps à l’avance.
3) Transport : à la charge des participants.
Appel à Communications
Thème principal : « Tendance et perspective de l’enseignement du japonais – évaluation »
Public concerné : Tout public (membre ou non membre de l’Association des Enseignants du Japonais en France)
Langues de travail : japonais et français
La communication doit représenter un travail idédit qui apportera des contribution à l’enseignement du japonais en France.
●Problématiques principales
– Linguistique japonaise (grammaire, phonétique, discours, étude contrastive, etc.)
– Acquisition / Apprentissage de langue (interlangue, analyse des erreurs, etc.)
– Enseignement de la culture (interculturalité, société japonaise, communication, etc.)
– Didactique du japonais (enseignement des compétences spécifiques – grammaire, kanji, conversation, lecture, rédaction, etc…, activités dans la classe ou en dehors de la classe, programme, évaluation, etc.)
– Elaboration des méthodes (manuel, enseignement à distance, e-learning, etc.)
– Autres (enseignement du japonais aux jeunes enfants, japonais en tant que langue parentale, formation continue de japonais, etc.)
●Types de communication à proposer :
1.recherche : travail original avec appui théorique
2.compte-rendu : présentation claire d’une expérience d’enseignement
Temps de parole : communication – 20 minutes,
questions et discussions – 10 minutes par communication
Le temps de questions et de discussions sera regroupé à la fin de chaque session.
Si vous souhaitez proposer une communication :
Remplissez le formulaire ci-dessous et envoyez-le par courrier électronique.
Joignez un résumé anonyme au formulaire de proposition de communication. Il fera l’objet d’une évaluation anonyme.
Le résumé en japonais doit comporter moins de 1000 caractères, et en français moins de 500 mots. Indiquez le titre et trois mots clefs, et précisez en particulier les trois points suivants :
1.Ce que vous voulez affirmer (opinion, conclusion).
2.La façon dont vous le démontrez (données, méthodologie, exemples).
3.L’originalité du travail. Contributions à l’enseignement du japonais.
Madame Hisano MARRET : sympo2010
@aejf.asso.fr
Indiquez comme objet de votre courriel : « SympoAEJF2010 + Nom » (ex. SympoAEJF2010 Yamada.I) suivi de « communication ».
Date limite : le 15 février 2010
Décisions du comité : Les décisions du comité d’organisation vous seront communiquées vers fin février 2010.
Présentez avant le 15 avril 2010 le résumé définitif pour le programme du colloque en japonais et en français (ou anglais).
Les communications du 11ème symposium / colloque seront éditées dans l’acte « l’enseignement du japonais en France N° 6 ». Toutefois, l’acceptation des manuscrits n’est pas automatique.
Les décisions du comité d’organisation vous seront communiquées vers fin février 2010.
Inscriptions et renseignements :
Envoyez par voie électronique le formulaire dûment rempli à :Madame Hisano MARRET : sympo2010
@aejf.asso.fr.
Indiquez comme objet de votre courriel : « SympoAEJF2010 + Nom » (ex. SympoAEJF2010 Yamada.I) suivi de « inscription » ou « renseignements ».
Date limite d’inscription : 15 avril 2010.
Nous ferons parvenir fin avril aux personnes inscrites le programme détaillé et les informations nécessaires pour se rendre au Colloque.