Organisé par l’Association des Enseignants de Japonais en France (AEJF)
Co-organisé par l’Université Michel de Montaigne Bordeaux III & CLLE-ERSSàB UMR CNRS 5263
Sous le haut patronage du Ministère de l’éducation nationale, de la jeunesse et de la vie associative et du Ministère de l’enseignement supérieur, et de la recherche
et de l’Ambassade du Japon en France
Programme
Dates : Vendredi 13 et samedi 14 mai 2011
Lieu : Université Michel de Montaigne Bordeaux III
Amphi 700
Domaine Universitaire
F33607 Pessac Cedex
Thème principal : « Communication parlée et enseignement du japonais »
Programme du Vendredi 13 :
9 h – 10 h : Accueil des participants (Amphi 700)
10h-10h30 : Cérémonie d’ouverture
Mot d’ouverture :
Patrice Brun, Président de l’Université Michel de Montaigne Bordeaux III
Lecture de la lettre adressée par Madame Sonia DUBOURG-LAVROFF, Directrice des relations européennes et internationales et de la coopération du Ministère de l’Education Nationale et du Ministère de l’Enseignement supérieur et de la Recherche
Allocutions :
Yasuhiro OBATA, Premier secrétaire de l’Ambassade du Japon
Sawako TAKEUCHI, Directrice de la Fondation du Japon /Maison de la Culture du Japon à Paris
Tomoko HIGASHI, Président de l’AEJF
10h30-11h30 : Conférence inaugurale (Amphi 700)
Toshiyuki SADANOBU (Professeur à l’Université de Kobe, Japon)
« Towards a situation-based grammar of Spoken Japanese »
11h30 : Présentation du comité de préparation du colloque
11h40 : Déjeuner
13h40 – 14h40 : Communications
Session A : Pop culture japonaise (séance présidée par Yuka Kawakami)
Amphi Renouard
13:40-14:10
A1 Nanae KUMANO (The Japan Foundation, Madrid, Spain)
« Japanese in Anime and Manga: Looking at the expressions used by different characters »
14:10-14:40
A2 Shuichi KUCHIKATA (University of Tübingen, Germany)
« On the Japanese character particle “–ttebayo” »
Session B : Evaluation de la compétence du japonais (séance présidée par Nozomi Takahashi) Amphi Cirot
13:40-14:10
B1 Rie TAKEUCHI & Kaori YAMAUCHI (Université Charles de Gaulle – Lille 3)
Un essai de programme d’enseignement du japonais – pour une cohérence globale
14:10-14:40
B2 Yoriko YAMADA-BOCHYNEK (Japanology, Freie Universität Berlin)
Kôji HAGIHARA (Doctoral Student, École des hautes études en sciences sociales)
Michiko TAKAGI (ICHEC Brussels Management School) & 7 autres collaborateurs
« OJAE(Oral Japanese Assessment Europe) en direct – En vue d’intégrer les activités : Apprendre, Enseigner, Évaluer – »
14h40 : Pause café
15h10 – 17h10 : Communications
Session A : Communication (séance présidée par Yasuko Takeuchi)
Amphi Renouard
15:10-15:40
A3 Yuka KAWAKAMI (Université Paris Diderot, Paris7 / EHESS)
« Parole et Deictics : Orientation de l’index pendant l’énonciation »
15:40-16:10
A4 Tomoko HIGASHI (Université de Grenoble / LIDILEM)
« La spécification et l’évitement des mots désignant « toi » et « moi » dans une interaction – pour sensibiliser les apprenants à la communication naturelle »
16:10-16:40 Pause café
16:40-17:10
A5 Lee KilYong (Chung-Ang University, South Korea)
Yim YoungCheol(Chung-Ang University, South Korea)
Lee Jae Sung(Chung-Ang University, South Korea)
« Issues on Communication Strategy Researches in Japanese »
17:10-17:40
A6 Mutsumi YOSHIDA (Graduate School of Humanities and Social Sciences, Tsukuba University, Japan / JSPS Research Fellow for Young Scientists)
«Diversity of communicative environments for Japanese learners and the perspective»
Session B : Grammaire / Etudes comparatives (séance présidée par Jean Bazantay)
Amphi Cirot
15:10-15:40
B3 Hisae AKIHIRO (Université de Provence)
Yayoi NAKAMURA (Institut National de Recherche en Informatique et Automatique)
« Analyse contrastive entre le japonais et le français basée sur l’étude de corpus oraux. – A propos de l’omission du complément d’objet direct – »
15:40-16:10
B4 Aï KIJIMA (ENSMM / Université de Franche-Comté)
« Étude comparée des verbes visuels – mieru et mirareru, voir et pouvoir voir – »
19h30 : Réception au Grand salon du cercle de l’automobile club du sud ouest (voir la carte : 8 place des Quinconces, 33000 Bordeaux)
————————–
Programme du Samedi 14 :
8h30 – 9h : Accueil des participants (Amphi Renouard)
9h – 10h : Conférence (Amphi Renouard)
Seiichi MAKINO (Professeur à Princeton University, USA)
« What Will be lost in translation? With Focus on Cognitive Problems »
10:00-10:30 Pause café
10h30 – 11h40 : Communications
Session A : Pratiques de l’enseignement 1 (séance présidée par Yoko Uchida)
Amphi Renouard
10:30-11:00
A7 Takeki KAMIYAMA (Université Paris Diderot, Paris7)
« Teaching Japanese prosody to Japanese major students: what should be treated ? »
11:00-11:30
A8 Aya SATOMI & Eriko CHIBA (Université Paris Diderot, Paris7)
« The focus on the notice; the case of acquisition of the sentence-final particle »
Session B : TICE (séance présidée par Yuka Kito-Neubronner)
Amphi Cirot
10:30-11:00
B6 Jun ARISUE (Kenyatta University, Kenya)
« Lecture rapide avec l’utilisation de l’E-learning pour l’apprentissage du japonais »
11:00-11:30
B7 Jean BAZANTAY (Université d’Orléans, Université de Bordeaux 3)
« L’apprentissage des caractères chinois à l’heure des dictionnaires électroniques »
11h40 : Déjeuner
13h30 : Atelier Pédagogique
Toru NAKAJIMA (Conseiller pour l’enseignement du japonais auprès de la Fondation du Japon et de la Maison de la Culture du Japon à Paris)
« Jeux de rôles empathiques pour développer la compétence en communication interculturelle »
15h : Pause café
15h30 – 16h30 : Communications
Session A : Pratiques de l’enseignement 2 (séance présidée par Kazuko Ushiyama)
Amphi Renouard
15:30-16:00
A9 Yuko SUZUKI (Higher Center of Modern Languages of the University Complutense of Madrid, Spain)
« A Report on the Use of « Tadoku” (extensive reading) in the Japanese Classroom »
16:00-16:30
A10 Naoko SAKURAI (Université Catholique de Leuven, Belgique)
« Essai du cours de lecture de « densha-otoko(homme-train) » avec l’approche cognitive »
Session B : Grammaire (séance présidée par Rie Takeuchi)
Amphi Cirot
15:30-16:00
B8 Tomoko YAMAZAKI (Institut Japonais)
« Efficacité de « itigobun » (phrase qui consiste en un seul mot) comme élément grammatical – Entre autres « keiyousi (mot de qualité) itigobun » – »
16:00-16:30
B9 Satoshi IKEDA (Université de Paris-Est, Lycée Jules Ferry)
« A propos du marqueur « moo » en japonais contemporain : syntaxe, interpretation et prosodie »
16h30 : Cérémonie de clôture (Amphi Renouard)
16h45-17h45 : Assemblée générale de l’AEJF (Amphi Renouard)
N.B.
* Toutes les communications seront présentées en japonais sauf communication n°B7 présentée en français.
** Chaque communication sera présentée en 20 min., suivie par 10 min. de questions / réponses »