AEJF勉強会情報

2026年2月勉強会のお知らせ

AEJF会員のみなさま

2026年最初の勉強会は、西欧人による最初期の日本語教育資料に目を向けたいと思います。

みなさま、どのようにしたら学習者が効率よく日本語を身につけられるか、教材作成・授業づくりに、日々アイデアを絞られていることと思います。

西欧人を対象とする日本語習得用の書籍がほぼ皆無だった17世紀初頭においては、資料作りへのエネルギーも並々ならぬものであったと察せられます。当時の宣教師たちは、辞書編纂において、いかに「学びやすさ」を追求したのか。先賢の知恵と努力の跡は、より良い教材づくりに向けて、多くの示唆を与えてくれるに違いありません。

下記の案内をご覧いただき、ぜひご参加ください。

講演タイトル 「西欧人による最初期の日本語教育資料 — トゥールーズ図書館のキリシタン新出資料を基に『日葡辞書』(17世紀初頭)編纂過程を探る

講師 岸本恵実 先生 (大阪大学 大学院人文学研究科 教授)

日時 2026年 2月21日(土)14:00~16:00(フランス時間/CET)

場所 Zoom配信(リンクはご参加の方に前日までにお送りします。)

参加費 会員無料、一般非会員10 €、学生非会員(26歳未満、要学生証の提示)5 € お支払い方法はこちらのページをご覧ください。

申込締切 2026年 2月 7日(土)

申込先 https://forms.gle/FDYUXWd2xfskAJw46

お問合せ bureau@aejf.asso.fr

要旨

 16世紀半ば以降、フランシスコ・ザビエルに続いてイエズス会の宣教師が来日し、日本語習得のために辞書や文法書を作成しました。これらは西欧人による最初期の日本語教育資料です。多くの宣教師がポルトガル語を母語としていたことから、記述言語にはポルトガル語が用いられました。その後、日本に西欧式活版印刷機が導入され、キリスト教関連書物だけでなく、日本語の見出しをポルトガル語で説明した『日葡辞書』(1603年本篇・1604年補遺篇、長崎刊)など、日本語学習のための書物も印刷されました。
 2024年、トゥールーズ図書館(Bibliothèque d’étude et du patrimoine, Toulouse)において、『日葡辞書』補遺篇の稿本の一部が新たに発見されました。『日葡辞書』の原稿が確認されたのはこれが初めてです。『日葡辞書』の版本には日本語学習者向けの配慮が随所に見られますが、稿本の段階ではまだ整備されていない箇所が残っています。稿本と版本を比較することで、版本が成立するまでにどのような編纂作業が行われたのか、その具体的な過程の一端が明らかになってきています。

講師プロフィール

–> こちらをご覧ください : 研究者総覧 – 大阪大学 – 岸本恵実

皆さまのご参加をお待ちしております。

AEJF 2月勉強会担当

ローランゆかり・中橋千鶴

To top